22 dic 2014

Lletras Llïonesas

RODRIGO MARTÍNEZ Y DIEGO GUTIÉRREZ COMPONENTES DEL GRUPO TARNA
«Cantamos en leonés desde lo ajeno a las ideologías y desde la naturalidad»
http://www.diariodeleon.es/noticias/cultura/cantamos-leones-ajeno-ideologias-naturalidad_944504.html
Forman el dúo del momento en lo que al folk se refiere. Parten del conocimiento profundo de los resortes de la música tradicional y consiguen llevarlos hasta sonoridades y ritmos actuales, haciéndolos atractivos a las nuevas generaciones. Tarna publica nuevo disco, ‘El hombre que tenía una vaca’, once temas llenos de fuerza, varios de ellos en el romance del Viejo Reino.

https://itunes.apple.com/cr/album/el-hombre-que-tenia-una-vaca/id942833382

 Tarna :” El hombre que tenía una vaca” (2014)

 Segundo trabajo del dúo Tarna en el que vienen   acompañados de grandes nombres de la escena nacional e internacional, como la violinista Brittany Haas, el mandolinista Luke Plumb, o las voces de Ana Alcaide y Xosé Anton Ambás entre otros, y con el que consolidan su sonido fresco y renovador aderezándolo con unos arreglos brillantes, llenos de sensibilidad, muy sugerentes e imaginativos, que ensalzan la belleza de las melodías tradicionales. El cd contiene también un pequeño librillo en el que se incluye un bellísimo texto que el poeta Juan Carlos Mestre escribe para acompañar este magnífico trabajo musical. Un trabajo que con toda seguridad envejecerá como un auténtico clásico.

BUIZA
En Busdongo y en Camplongo en Vegalamosa y Arbas

bailaban las muyeronas

colas madreñas calzás

Mocines de Cabornera

dai con bríu a los cencerros

que venimos los de Buiza

cola gaita y el panderu

Dicen que nun nos queremos

porque nun nos ven falare

al to corazón y al míu

pueden-ylo perguntare

Tos amores y los míos

pasan el puertu mañana


quien guardara nas sos peñas l’altu del puertu d’Aralla

MARUXA
Quítate d’esa ventana Maruxa

cara de furmientu aceo

que paeces al utanu Maruxa

cuando baxa por Xistreo

La cuesta del Pusaero Maruxa

dicen que la tan arando

de rosas y de claveles

dicen que la tan sembrando

Cuando voy pol Pusaero Maruxa

m’alcuerdo del Torganal

cuando voy pola Recorva Maruxa m’alcuerdo del Cadaval

La cuesta del Pusaero Maruxa

mi Dios quién la subirá

subenla los de Casares Maruxa


con mucha serenidá

emilio gancedo | león 22/12/2014 Diario de León

—¿Habéis quedado satisfechos con este segundo trabajo?

—Es muy difícil, por no decir imposible, quedar plenamente satisfecho de tu propio trabajo. Cuando sufres todo el proceso de creación desde dentro terminas cambiando tu perspectiva y pierdes objetividad, pero, no obstante, creemos que todo este duro esfuerzo realizado ha merecido la pena.

—¿Cómo valoráis vuestra evolución musical desde ‘Si esperaran las liebres’?

—Nuestra sensación es buena. La decisión de sustituir una de las guitarras del dúo por las flautas, la gaita, el bouzouki o el rabel ha enriquecido muchísimo el sonido del grupo, y supone un gran acompañamiento para las voces, cosa que se nota en la dinámica de los conciertos. Además, el tiempo transcurrido desde la publicación del primer disco ha sido fundamental no solo para la consolidación de nuestro sonido sino también para afrontar con mayor madurez y tranquilidad el trabajo de arreglos y composición.

—Sorprenden, por su potencia y sugerencia, algunos temas como ‘Buiza’ y ‘Maruxa’. ¿De dónde proceden? ¿Han sido recogidos en esa zona de la Montaña Central? ¿Y qué me decís del ‘El cucu rubiellu’?

—Maruxa pertence al repertorio de las excepcionales pandereteras de Casares de Arbas, quienes recientemente, y a través de la iniciativa de David Álvarez Cárcamo, han publicado un magnífico trabajo discográfico que repasa gran parte de su repertorio. En cuanto a Buiza, en efecto es un cantar que oímos en la Montaña Central. El cucu rubiellu nos llega desde el Bierzo, y nos recuerda aquellas creencias ancestrales que parecen aún estar latentes en el aire, y de las que tenemos también noticia en muchos otros lugares de nuestras comarcas.

—El leonés está muy presente, cosa realmente poco habitual en nuestros grupos. ¿Ha sido algo buscado, intencionado?

—En la actualidad sigue siendo considerable el repertorio tradicional que aún mantiene rasgos de asturleonés, y como admiradores y usuarios de nuestro patrimonio musical no podíamos ser indiferentes a este hecho. Si bien no era, ni es, indispensable la elección de este tipo de piezas, también éramos conscientes de que antes o después algunos de estos cantares formarían parte de nuestro repertorio, y la providencia quiso que en este disco tuvieran su espacio.

—¿Qué aporta esta lengua a vuestra música, quizá más sonoridad, sugestividad...?

—Es una realidad más de nuestro patrimonio inmaterial y por lo tanto le aporta veracidad a nuestra música y pone de manifiesto la diversidad y riqueza de esta provincia. Poner en valor este patrimonio tan denostado, y hacerlo sin prejuicios y desde la naturalidad de lo ajeno a las ideologías, es parte fundamental para algo tan importante como es su conservación.

—¿Qué me podéis decir de las colaboraciones (de lujo) de este disco, Mestre incluido?

—Pues que ha sido un placer y un privilegio poder contar con la ayuda inestimable de algunos amigos como la violinista estadounidense Brittany Haas, el mandolinista australiano Luke Plumb (Shooglenifty), las increíbles voces de Ana Alcaide o Xosé Antón Ambás, y las manos mágicas del alemán Jonas Liedsenfeld o del zamorano Aníbal Martínez, que tantísimo han aportado a este disco, y con los que hemos afianzado unos lazos que en la mayoría de los casos ya nos unían desde hace tiempo. Y qué decir de la fortuna que supone poder contar con la pluma de Mestre, a quien tanto admiramos y cuya aportación, en forma de texto, nos emociona ahora tanto como la primera vez que la leímos.

—¿Qué otras novedades relacionadas con este trabajo podéis anunciar? ¿Tenéis en mente algún nuevo proyecto?


—Ahora mismo, desde el equipo de Música con Tsume estamos trabajando en una trilogía de vídeos que se publicarán por capítulos a través de Youtube. El primero, el 5 de enero como ‘regalo de Reyes’, y los siguientes, el 5 de febrero y el 5 de marzo. Esta trilogía, grabada en directo durante la presentación del disco, supone un material inédito y adicional que complementa el cedé. A lo largo de 2015 también publicaremos en formato digital (itunes, Amazon, etc...), algunos temas que preparamos para el disco pero que, por una razón u otra, quedaron fuera del formato físico: La panderada de Pontedo o una versión de Oleián con diferente instrumentación.
Cartel de presentación nel Albeitar

No hay comentarios: